人物介绍
讨论他的作品
基本资料
- 中文名称:沈晓谦
- 类别:明星
- 类型:明星
- 标签:演员
- 毕业院校:中央戏剧学院
- 职业:演员
- 地区:中国
- 人气:4015
详细介绍
个人经历
沈晓谦是80年代中期加入上译的,也可以说他赶上了上译最后的辉煌时期,曾经有人说沈晓谦的音色比较像已故的邱岳峰老师,沈晓谦的音色也是哑哑的那种,比较适合配坏人的角色。相对于另一个主角埃迪克,罗曼要圆滑许多,想出去电影节上顶替冰岛导演主意也是罗曼想出来的。沈晓谦在表现这个角色时语速比较快,尽力表现出角色的灵活。沈晓谦是在离厂以后才进的,但当时,还在上海电视台译制部做译制导演,有时,也在上海音像资料馆导演译制片。曹雷把他介绍给我以后,我跟他有过多次合作。我发现他配戏是那样有激情,刻画人物又是那样入木三分,真正是配音演员的一块好材料。所以,我碰到难度特别大的角色总是会找他配,他则总是笑笑说:“苏老师又要考我了。”我想,好好加以培养,他一定可以成为邱岳峰那样优秀的配音演员。可惜前几年他竟然离开了厂。2004年春节,他们夫妻来给我拜年时,我说:“晓谦不做配音演员实在太可惜了。”他妻子接口说:“他自己也觉得,他不做配音演员太可惜了。”
他现在经营着他父亲传给他的一家工厂,还有一片种植药材的山地。大概已经可以称之为“大款”了吧。如果他做配音演员恐怕两辈子、三辈子也不可能拥有那么多的财富。但是,并不是任何人都可能被培养成邱岳峰的。这既是译制片的遗憾,也应该是沈晓谦的遗憾吧。
曹雷《远去的回响》的书在上海书展上亮相时,她请了童自荣、狄菲菲、沈晓谦和我做签售嘉宾。晓谦原说,生意上无法脱身,来不了。我打电话给他:“不管你生意上的事有多重要,你也要抽出两天,一定要来参曹雷加新书的签售。”一些他的影迷听说他来上海,给他带来了他参加配音的小人书、他配音的碟片。事后,他妻子打电话给我:“晓谦说非常感谢你,是你坚持让他来,才使他感受到了观众还对他那么热情,他觉得特别开心。”我知道,不管是他,还是刘广宁和施融,都不可能再做配音演员了。但是,对于自己当年曾经投入过全部心血的工作,对于曾经一起创造过的上译厂的辉煌,谁都无法把它从心中抹去。如果,真有机会让我们再在录音棚里团聚一次,一块过把瘾,那就是人生最大的乐事!